Кот — с политическим подтекстом 05 июня 2009 г.
В рамках фестиваля современной драматургии «ДНК. Дубль второй» состоялась премьера спектакля «Лейтенант с острова Инишмор» по пьесе Мартина Макдонаха. Детективная история о дохлой кошке при детальном рассмотрении оказалась сатирическим очерком о болезненной для Великобритании проблеме — борьбе с ирландскими сепаратистами. Показ «Лейтенанта» стал поводом к разговору о том, почему в России пока невозможны пьесы на действительно острые темы. Такие, как война в Чечне, противостояние с Грузией или отношения государства и церкви.
На пределе
Спектакль — нервный. Накал слога Макдонаха режиссеру Олегу Рыбкину удалось ухватить.
Наэлектризована уже первая сцена. Донни (Марк Парасюк) орет на Дэйви (Иван Янюк) из-за дохлого кота. Если честно, публика была готова к тому, что на сцену выкинут настоящий труп — современная драма равнодушна к границам, но публику пожалели — выбросили чучело. В программке даже указали: «Во время постановки спектакля ни одно животное не пострадало».
Кот Томас, лежащий перед Донни и Дэйви с размозженным черепом, был единственным существом, к которому испытывал привязанность сын Донни — беспредельщик Падрайк (Николай Аузин). И у Донни, и у Дэйви ощущение животного ужаса: владелец кота сражается в армии НЛА, ратующей за независимость Ирландии, и за любимца может просто убить. Его жестокость тут же иллюстрируют, показывая, как Падрайк выдирает ногти на пальцах ног Джеймса (Сергей Даниленко), торговца наркотиками, сопровождая изуверство репликой: «Если бы ты продавал отраву протестантам, я бы еще понял, но детям!..»
Повод для террора
Из-за смерти кота разыгрывается трагедия. Чуть не лишается глаза Дэйви — подозревая брата в причастности к гибели Томаса, его грозит выбить из ружья Мейрид. Девушка влюблена в Падрайка и жаждет отомстить за его единственного любимца. Злую амазонку убедительно сыграла актриса ТЮЗа Анна Киреева (при ее внешних миниатюрных данных созданный агрессивный образ выглядит ярко и убедительно).
Актерам удается удерживать внимание публики на протяжении всего спектакля. Действие развивается стремительно. Сценография и костюмы лаконичны (художник Светлана Ламанова). На то, что все происходит на острове, намекает лодка, висящая в глубине сцены. Ее используют и в финале: вместе с трупом героя поднимают наверх, словно бы отправляя в мир мертвых, как было принято у кельтов — аборигенов Британских островов. Еще есть стол, как в мастерской (на нем разделывают металлические «трупы»), и лестница сбоку — на ней играют романтическую сцену Падрайк и Мейрид. Чувства, к слову, поданы в соответствии с современным контекстом — слово «любовь» не произносится ни разу, герой просто предлагает героине создать отколовшуюся от всех группировку имени малыша Томаса.
Расправа над мифами
Финал пьесы, когда Томаса находят живым, — это сатирическая ухмылка автора: 300 лет военного террора между католиками и протестантами — на пустом месте.
- Драматург срывает табу. То, о чем говорят на кухнях, Макдонах вынес на сцену, — сказал после премьеры московский критик Павел Руднев, переведший «Лейтенанта». — Из шести его пьес «Лейтенант с острова Инишмор» — единственная, которую почти не ставят в Великобритании.
По словам Павла Руднева, написать так о не зажившей еще ране — взаимоотношениях с Ирландией — это как если бы в России кто-то со сцены заговорил о происходящем сейчас слиянии церкви и государства, или о том, что в стране воюют между собой мусульмане и христиане.
- У нас очень развита жалость к себе. Мы не можем с юмором, как ирландец Макдонах, расправиться с устойчивыми национальными мифами, — выразил мнение драматург и режиссер Михаил Угаров.
Татьяна Антипьева, Наш Красноярский край
Назад к списку статей |